Носков Дмитрий Викторович (foxdown) wrote,
Носков Дмитрий Викторович
foxdown

Старик уходит

Не станет больше сил,
Взор блёклый пеленой
Воспоминаний горестных укроет.

Я прошепчу: "Ведь я же не просил,
Чтоб эта жизнь произошла со мной".
Но Смерть возникнет рядом, успокоит.

"Никто не просит, - вымолвит она.
- Как глупы старики на смертом ложе.
Ведь даже я над жизнью не вольна,
Да и над смертью, как ни странно, тоже".

"Подай мне саван. Что-то я продрог," -
И Смерть укроет меня рваною тряпицей,
И подоткнёт её с боков, у самых ног,
Чтоб я не смог пред смертью простудиться.

"Ну всё? Могу идти?"
"Иди. Пока-пока".
"Но напоследок расскажу стихотворенье!"

"Так ты уже в пути", -
И древняя рука
Меня толкнёт тихонечко в Забвенье.



Это разбухшая вариация старого:

Когда ходить не стану даже,
Смерть приползёт ко мне как мышь,
Укроет саваном и скажет:
Спи, мой измученный малыш.
Tags: стихи
Subscribe

  • Особенности перевода. Результат

    Сперва я сочинил стихотворение на русском языке и с помощью переводчика Google превратил его в невразумительную шведскую абракадабру. Программа могла…

  • Особенности перевода

    Если кому интересно, то предлагаю игру. Следующий текст вы должны перевести машинным переводом и облагородить его собственной редакцией, при этом…

  • Муха, девы и мёд

    О вы, златокудрые девы, Зачем не придёте ко мне вы? Сижу я и жду Как муха в меду Лишь вас, златокудрые девы. Зачем же жужжишь возле уха О ты,…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments